?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Season 4... in Spain

Canal +, which broadcasts A GAME OF THRONES in Spain, has done some interesting and unusual TV spots for season four.

I thought you folks might like a look at them, even if (like me) you don't speak any Spanish.





Pretty cool, I thought.

Comments

( 38 comments — Leave a comment )
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
stelligera
Apr. 15th, 2014 06:05 am (UTC)
Okay, I guess I am the biggest nerd ever, because this brought tears to my eyes (and memories, I watched GoT in Spain spanish (different from the one we speak here at Mexico)last summer while I was at Madrid), hahaha.

Okay, the title of the first one is "Invocation", they say: "I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men.", the closing part at the end says: "If you live it, it's real."

The second one says "Apparition", again, the closing part at the end says: "If you live it, it's real."

Loved these, thanks for sharing them, George!

Edited at 2014-04-15 06:06 am (UTC)
HazelPhoenix
Apr. 17th, 2014 08:40 pm (UTC)
Thank you!
Thank you for posting the translations! :D
bgona
Apr. 15th, 2014 06:06 am (UTC)
I am Spaniard and I wished I could had partucipated at the ad!!!
bgona
Apr. 15th, 2014 06:23 am (UTC)
I am Spaniard and I wish to had been able to participate at that ad!!

I watch the show with some friends and we were tuning the introcing theme the whole time. So high five to the composer! He has done a great job.
Christian Olivares
Apr. 15th, 2014 06:36 am (UTC)
Fun Fact
I'm from Spain and I've been seeing those spots for several weeks now. They did a great work.

By the way, Canal + premiered season 4 last week, in English with Spanish subtitles, and a lot of people were outraged about it. Really sad. They'd rather wait several weeks for each episode just to get an inferior, dubbed version :(
Andrada Romagno
Apr. 15th, 2014 06:38 am (UTC)
vows
The Night Watch vows in Spanish sound pretty cool. I'll have to look them up in Romanian now.
Soumik Biswas
Apr. 15th, 2014 06:58 am (UTC)
That was amazing ... fandom rock on!!!
Nick Leggett
Apr. 15th, 2014 08:05 am (UTC)
Dragon lore
Mr. George R.R. Martin,
I was curious regarding the dragon lore in your books. Are dragons able to consume and digest raw meat? or do they have to burn it before consuming?

Edited at 2014-04-15 08:08 am (UTC)
Guillermo Bernaldo de Quirs
Apr. 15th, 2014 08:08 am (UTC)
Cool! For those who don't speak any spanish, what they are saying in the first video is this part of the Night's Watch vows: 'I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men'.
Miquel Acosta Anguita
Apr. 15th, 2014 08:43 am (UTC)
Yeah!
Spain loves you and respects you,
Thanks for seeing the spots in our Country!!
justjohn
Apr. 15th, 2014 08:51 am (UTC)
Hey, speaking of foreign language versions ...
I'll admit I haven't got to the point with my "Game of Thrones" DVDs as I have with my "Deadwood" ones, where I watch episodes in the other languages, sometimes with the English subtitles. But since they're both from HBO, this might pertain to your box sets as well.

I can't find any credits for the foreign voice actors or the translators.
justjohn
Apr. 15th, 2014 08:13 pm (UTC)
Re: Hey, speaking of foreign language versions ...
After posting that, I checked out the DVDs' French and Spanish tracks. Now I'm even more curious, since the dubbing is so tight.

And I wonder: Did Iain Glen do the French-language voice for Jorah Mormont? If not, they found a very close match.

(The Spanish voice in the same scene is comical, if you're used to the original. It's a really bass guy.)
tori_targaryen
Apr. 15th, 2014 09:18 am (UTC)
Those were excellent, very unique
Sara Elnen Bellomi
Apr. 15th, 2014 09:47 am (UTC)
I'm Italian and I don't speak Spanish too, but this was pretty easy to understand as the two languages are kind of "relatives". First one is the Night's Watch oath, second one announces the fourth season with a pay off that sounds like "if you live it, it is real"

I'm actually looking for a job, I'm not a translator, but I can manage with most everything else... that is, if you might be interested ;)

Edited at 2014-04-15 10:18 am (UTC)
dracarysiml
Apr. 15th, 2014 09:50 am (UTC)
Meaning of the TV spots
The first TV spot it's called Invocation and the people it's singing the theme while some of them say the vows of the Night's Watch. They say this part: I am the sword in the darkness. I am the watcher on the walls. I am the fire that burns against the cold, the light that brings the dawn, the horn that wakes the sleepers, the shield that guards the realms of men.

The second one it's called Appearance and at the end it says: If you live it, it's true.
I understand it because I'm spanish :P

Edited at 2014-04-15 09:53 am (UTC)
wergiforce
Apr. 15th, 2014 09:56 am (UTC)
Great trailer! Part of me wishes I lived in Spain to be part of the group singing that awesome song. Hats off to Ramin Djawadi.
Jorge J Barroso
Apr. 15th, 2014 11:26 am (UTC)
The awesome that they are not actors, they are spanish fans and they did it for free.

On the first video the are saying the night's watch oath.
Page 1 of 3
<<[1] [2] [3] >>
( 38 comments — Leave a comment )

Profile

Spain
grrm
George R.R. Martin
George R. R. Martin

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner