?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Sibel Is Coming

I think Sibel Kekilli has forgiven me for killing Shae.  :)

She must have, surely, because she's coming to Santa Fe week after next.

613383703714

Those of you who are GAME OF THRONES fans know Sibel best for her turn as Shae, of course... but this beautiful young German actress has done a great deal more of that.  Among her other honors, she's won the Lola Award -- the 'German Oscar' -- not once but twice.  In honor of Sibel's visit, we'll going to be screening the first of her Lola-winning performances.  For three nights only,  you can see HEAD ON on the big (well, medium sized) at the Jean Cocteau Cinema.



HEAD ON will be showing on December 18th, 19th, and 20th.  Tickets will soon be available through the Jean Cocteau website at http://www.jeancocteaucinema.com/    And circle the middle date on your calendars.  December 19 is the date that Sibel will be joining us at the theatre to introduce the film, talk about her life and career, and answer your questions... about HEAD ON, sure, but I imagine she'd be glad to take some GAME OF THRONES questions too.

(And we will have plenty of Ice & Fire books on hand for her to sign, including the new 'Making Of' book).

sibel

See you at the movies.

Comments

( 14 comments )
cemeteryconsort
Dec. 9th, 2014 07:37 pm (UTC)
Oh, that looks GOOOOD!!!
Caner Ataseven
Dec. 9th, 2014 07:59 pm (UTC)
Head on
As a Turkish reader I'm so happy to hear that. If you have never seen HEAD ON George, you are in for a treat, such a powerful movie.
nelc
Dec. 9th, 2014 10:13 pm (UTC)
If life were a GoT episode, Sibel would coming to Sante Fe... for vengence! Are you ready for the Red Screening?
ca9lar
Dec. 9th, 2014 11:22 pm (UTC)
Amazing Movie
I strongly recommend this movie.
scottdschaffer1
Dec. 10th, 2014 01:48 am (UTC)
Since Sibel Kekilli has been brought up, a question: in Season 2, Shae is identified by Cersei as being from Lorath in the episode you wrote. The same season featured Jaqen H'gar, played by German actor Tom Wlaschiha, identified in the books as being (supposedly) from Lorath.

As it happens, both actors portraying these Lorathi characters were German, so you had two actors with the same accent portraying two characters from the same city. And, of course, since Shae being from Lorath was a show-only thing, you may very well have know the nationality of the guy played Jaqen H'gar before you decided to make her Lorathi.

Long question made short: was that intentional or just a happy accident?
grrm
Dec. 10th, 2014 06:37 pm (UTC)
You'd have to ask David and Dan.

In the books, Shae is from Westeros.
scottdschaffer1
Dec. 10th, 2014 06:59 pm (UTC)
Sorry, I thought the way I phrased that might have been confusing.

I know Book Shae is from Westeros. I'd read the books long before I saw the show. Show Shae obviously is not from Westeros, though, and in the episode you wrote ("Blackwater") Cersei has a line in which she identifies her as being from Lorath, presumably as an explanation of Sibel's German accent.

Since the only other Lorathi character of any prominence (to my memory) is Jaqen H'gar, that made me wonder if you were aware the actor who would be portraying Jaqen H'gar was also German and included that as a kind of easter egg. I guess when people from Lorath try to speak the common tongue of Westeros they have the equivalent of German accents.

Then again, the way you phrased that response may just mean that Cersei's line about Shae being from Lorath may have just been something added by David and Dan and not in your original script, in which case yes, I'd have to ask them.

Edited at 2014-12-10 08:57 pm (UTC)
BBerna111
Dec. 10th, 2014 03:38 pm (UTC)
rumors says her next project is a parody with the title"this isn´t game of thrones"
apostle_of_eris
Dec. 11th, 2014 05:08 am (UTC)
She doesn't exactly need your help, but one of the greatest pleasures in your odd situation must be distributing some of your surplus limelight.
(I only recently learned the story about Marilyn Monroe boosting Ella Fitzgerald.)
loco73
Dec. 11th, 2014 05:47 pm (UTC)
Head On? More like Against The Wall...
Lucky the people who will both see the screening of the movie and even more so to meet Sibel Kekili!!! Man, I wish I lived somewhere near Santa Fe!!! Alas you Southerners do have some advantages, meanwhile I am literally confronting the fact that winter has truly come...my city is burried under mountains of snow...suddenly Ned's words and Old Nan's dire predictions sound eerie to say the least! LOL

I am intrigued by the trailer so I will see if I can find the movie somehwere to watch... Now as to the English translation of the title, once upon a time I lived in Germany and used to speak German, and unless my memory serves me correctly I think that the actual English translation would come out to something like "Against The Wall" instead of "Head On", but that is just me...besides I know that you cannot always to a literal verbatim translation, plus a movie, especially a foreign one playing with subtitles needs a catchy title...soo "Head On" sounds better...
boot_the_grime
Dec. 14th, 2014 01:46 pm (UTC)
Re: Head On? More like Against The Wall...
I think that the literal translation of the title "Gegen die Wand" - "against the wall" may not convey what it really means. Now, I speak German only moderately well, so I can't be sure of this. But, for instance, in my country, the title of the movie was translated to my first language (Serbian) as "Glavom u zid" - literally "(hit your) head against the wall". This idiom means to act in a direct, uncompromising and perhaps reckless way, possibly getting in open conflict with those around you/society/authority, without caring about the consequences. This is far more similar to the meaning of the English idiom "head on" than to the meaning of "being up against the wall". Going by the fact that both the English and the Serbian translations of the title more or less match, and that they make a lot of sense in the context of what happens in the movie and the characterization of the two protagonists, I'd guess that the meaning of the German title is pretty much the same, and that the non-literal English title is correct.

Edited at 2014-12-14 01:47 pm (UTC)
SlayerNina Fansub
Dec. 13th, 2014 03:24 pm (UTC)
Shae inconsistency?
(Sorry for my English)

As a reader, I always wonder why Shae stayed in King's Landing.

She was just a whore gold digger hoping to survive, and it was clear she doesn't love Tyrion, it was just another job. And as I understand, she wasn't stupid at all, she looked for her own safety when she put the coin on Tywin's bed, but...

Why she didn't run away with money and jewels when she had the chance? She could have live free in Essos, far away from the Lannisters and the Game of Thrones. Or live as Bronn's/random knight wife. And Tyrion was ok with this arrangement.
elderah
Dec. 14th, 2014 08:55 am (UTC)
If anyone is interested, the Turkish song at 1:00 is called ağla sevdam by yusuf taşkın, :) Enjoy.
boot_the_grime
Dec. 14th, 2014 01:29 pm (UTC)
Great movie
Hello, George! I've been lurking before on the blog but haven't (I think) commented before.

I just wanted to say that Head-On (Gegen die Wand) is one of my favorite movies, and Sibel was fantastic in it. Hopefully more ASOAIF/GoT fans will see it - and give Sibel credit for being a great actress.
( 14 comments )

Profile

Spain
grrm
George R.R. Martin
George R. R. Martin

Latest Month

April 2018
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner